transzvuk
сваевдавливающая система МКС

вдавливание и извлечение
строительных элементов

ПОГРУЖЕНИЕ СВАЙ ВДАВЛИВАНИЕМ

УСТРОЙСТВО СВАЙНЫХ ФУНДАМЕНТОВ

свайные работы / иц трансзвук
вдавливание свай координатным способом / модульная система МКС

В зависимости от особенностей проекта, расположения свай в плане и инженерно-геологических условий строительной площадки, вдавливание строительных элементов может осуществляться точечным, линейным и координатным способом. Точечный способ применяется для погружении одиночных свай, в ленточном расположении, стабилизационных и анкерных сваи, а также сваи повышенной ответственности, в случае, когда определяющим фактором является обеспечение безопасности (сохранности) близлежащих строений. Точечный способ эффективно применяется при реставрации фундаментов, при ведении свайных работ в подвалах и под перекрытием зданий, в условиях максимальной приближенности к существующим строениям, фундаментам, коммуникациям.

При использовании модульной Системы “МКС” линейный способ (перемещение по продольной координате с использованием неподвижной модульной секции) применяется при рядном расположении свай и шпунтов, а координатный (перемещение по продольной и поперечной координате с использованием каретки) при кустовом и многорядном расположении свай, а также в случае, когда свайное поле сплошное. Оба способа применимы как в стесненных условиях так и на открытых площадках, при поточных работах (строительство комплексов зданий, стадионов, многорядных противооползневых и гидротехнических сооружений) где определяющим фактором является скорость и производительность.

ПОГРУЖЕНИЕ СВАЙ ВДАВЛИВАНИЕМ / точечным способом

Технологическая карта разработана и рекомендуется для применения при проектировании, организации и производстве работ по погружению свай вдавливанием при устройстве фундаментов гражданских и промышленных зданий. Картой предусматривается вдавливание свай точечным методом с применением гидравлической сваевдавливающей машины модель “С0450”

Наиболее эффективной областью применения технологии вдавливания свай с применением сваевдавливающей машины СО-450 является погружение железобетонных свай и шпунтов вблизи или внутри существующих зданий и сооружений, в условиях плотной застройки, в исторических центрах городов, вблизи ветхих и аварийных сооружений, в оползневых зонах и в других местах, где запрещено погружать сваи ударным методом или вибропогружением из-за недопустимости динамических, вибрационных и шумовых воздействий.

ВДАВЛИВАНИЕ СВАЙ / технология и организация работ

Производство свайных работ разрешается при наличии проекта свайного поля, плана разбивки осей и плана существующих подземных коммуникаций. До начала работ по вдавливанию свай должны быть выполнены следующие работы: устройство котлованов; планировка площадок срезкой или подсыпкой; устройство водостоков и водоотлива с рабочей площадки (дна котлована), при неустойчивых и водоносных грунтах устройство котлованов необходимо производить под защитой ограждения (устройством шпунта, подпорных стен и др.); геодезическая разбивка осей и положения свай и свайных рядов в соответствии с проектом; выполнены временные подъездные пути для сваевдавливающей установки и крана; подведены силовые и осветительные электросети; произведена комплектация и складирование свай (в количестве, обеспечивающем двухдневную бесперебойную работу); вынесены, закреплены на местности и переданы по акту разбивочные оси здания, к которому прилагаются схемы расположения знаков разбивки; проверено соответствие маркировки на сваях заводским паспортам; доставлены и размещены на стройплощадке сваевдавливающие машины, анкерные грузы, необходимые механизмы, приспособления и инструменты.

Примечание: При разбивке осей отклонение сваи от проектного положения в плане не должно превышать ±5мм. Проектное положение сваи рекомендуется закреплять на месте металлическими штырями, забитыми на глубину 0,2-0,3м. При транспортировке, разгрузке и складировании свай заводского изготовления необходимо обеспечить их сохранность (укладка в штабель в горизонтальном положении головами в одну сторону при высоте штабеля не более 2м). Хранение в одном штабеле свай разных конструкций, длин и сечений не допускается. Раскладку свай в рабочей зоне сваевдавливающих машин производят с помощью автокрана на расстоянии не более 10м. Сваевдавливающие машины, анкерные грузы, сваи и подъемный кран размещаются на стройплощадке таким образом, чтобы кран с одной позиции мог безопасно обслуживать максимальное количество точек вдавливания. Минимальная грузоподъемность крана 25 т. Схемы передвижения сваевдавливающих машин по строительной площадке и последовательность погружения свай устанавливают при привязке технологической карты в зависимости от размещения свай в плане.

ВДАВЛИВАНИЕ СВАЙ / методы труда рабочих

Вдавливание свай с применением сваевдавливающей машины осуществляется бригадой из 4 человек: Оператор сваевдавливающей машины (1 чел.) - осуществляет управление сваевдавливающей машиной, руководит перемещением сваевдавливающей машины по строительной площадке, установкой сваевдавливающей машины на отметку проектного положения сваи, загрузкой (разгрузкой) сваевдавливающей машины анкерными грузами. Осуществляет вдавливание сваи. Контролирует показания приборов и обеспечивает контроль над работой всех узлов и агрегатов сваевдавливающей машины. Ведет журнал погружения рабочих свай. Крановщик (1 чел.) - осуществляет перестановку сваевдавливающей машины на отметку проектного положения сваи, загрузку (разгрузку) сваевдавливающей машины анкерными грузами, загрузку сваи в направляющую ловушку сваевдавливающей машины. Стропальщик (2 чел.) - обеспечивает загрузку и разгрузку сваевдавливающей машины анкерными грузами, загрузку свай в направляющую ловушку сваевдавливающей машины, установку сваевдавливающей машины на проектную отметку. Необходимо стремиться сохранять постоянство состава бригады на всё время выполнения работ.

ВДАВЛИВАНИЕ СВАЙ / технологический цикл

Технологический цикл вдавливания свай с применением гидравлической сваевдавливающей машины включает следующие операции: строповка и перестановка сваевдавливающей машины на отметку проектного положения сваи; загрузка сваевдавливающей машины анкерными грузами; строповка, подъем и загрузка сваи в направляющую ловушку сваевдавливающей машины; центрирование сваи; вдавливание сваи; разгрузка сваевдавливающей машины; строповка и перестановка сваевдавливающей машины на отметку проектного положения очередной сваи.

1.   Подготовить сваевдавливающую машину к работе согласно инструкции по эксплуатации. Время 10-20мин.

2.   Проверить состояния свайного поля в предполагаемом месте работы перед началом каждой смены (ровность поверхности, твердость грунта, наличие разметки или лидирующих скважин, отсутствие посторонних предметов, машин или оборудования мешающих работе). Время проверки 10 мин.

3.   Установить в грузовую раму сваевдавливающей машины прицел.

4.   Застропить сваевдавливающую машину, поднять краном на высоту 50-70мм. и переставить на отметку проектного положения сваи в свайном поле. Совместить прицел с отметкой проектного положения сваи, и опустить сваевдавливающую машину на грунт. Время 5-10 мин.

5.   Проверить горизонтальность сваевдавливающей машины и совпадение перекрестия прицела с проектным положением вдавливаемой сваи. При отклонении от горизонта более 2 градусов, или при несовпадении с осью сваевдавливающей машины более чем на 50мм, операцию по установке повторить. Время 5-20 мин.

6.   Кран освободить. Извлечь прицел из грузовой рамы сваевдавливающей машины.

7.   Подсоединить электрокабель. Поднять вдавливающую головку сваевдавливающей машины в исходное положение. Время 3-5 мин.

8.   Установить анкерные грузы на раму сваевдавливающей машины с помощью крана. Загрузку производить последовательно, по одному грузу весом не более 12 т. на каждую сторону, до необходимой величины (не более 200 т.). Грузы стропить за четыре грузоподъемных захвата, проверяя их техническое состояние перед каждой строповкой. Расположение грузов строго симметрично относительно оси сваевдавливающей машины. При загрузке контролировать горизонтальность головки сваевдавливающей машины. При его отклонении более чем на 2 градуса машину разгрузить, доработать площадку в месте установки сваевдавливающей машины и повторить операцию. Для доработки площадки под сваевдавливающей машиной использовать: щебень, песок, доски толщиной не менее 40мм. Для увеличения устойчивости сваевдавливающих машин разрешается использование металлических опор, размещенных по обе стороны грузовой рамы (дополнительные опоры для негабаритных грузов). Количество анкерных грузов должно соответствовать контрольному усилию вдавливания свай на данной стройплощадке, указанному в проекте. Время 15-40 мин.

9.   С загружаемой сваи срезать грузоподъемные скобы с помощью болгарки и застропить сваю стропом «удавкой» так, чтобы центр тяжести сваи был ниже места строповки, а свая при подъеме краном висела строго вертикально острием вниз, при этом верхний торец сваи не должен касаться подъемных стропов. Время 1-3 мин.

10.   Поднять сваю краном и переместить её на ось вдавливания, при этом нижний конец сваи должен быть выше верхнего ограждения сваевдавливающей машины на 300-500мм. Время 5 мин.

11.   Краном медленно опустить сваю через направляющую ловушку и головку сваевдавливающей машины до касания сваей земли. После касания сваю приподнять на 50-100мм. от поверхности земли. Время 1-3 мин.

12.   Сцентрировать и зажать сваю зажимными клиньями в головке сваевдавливающей машины. Время 30 сек.

13.   Опустить крюк крана на 800-1000 мм, ослабив натяжение стропов «удавки». Время 10-15 сек.

14.   Произвести рабочий ход вдавливающей головки сваевдавливающей машины до нижнего упора в ручном режиме. Время 30-40 сек.

15.   Разжать клинья зажимного устройства сваевдавливающей машины и совершить обратный ход в ручном режиме. Время 10 сек.

16.   Повторно опустить крюк крана на 800-1000 мм, ослабив натяжение стропов «удавки». Время 10-15 сек.

17.   Зажать сваю зажимными клиньями в головке сваевдавливающей машины и совершить повторный рабочий ход в ручном режиме. Время 30 сек.

18.   Произвести обратный ход по пункту 15, опустить крюк крана на высоту доступную стропальщику, сваю расстропить, стрелу крана отвести в безопасное положение. Время 10-30 сек.

19.   Перевести сваевдавливающую машину в автоматический режим работы (на вдавливание). Усилие вдавливания сваи постоянно контролировать по манометру. При достижении сваей проектной отметки или контрольного усилия вдавливания, указанного в проекте, погружение сваи прекращается. На данной точке вдавливание не продолжать. Сваевдавливающую машину переместить на отметку проектного положения следующей сваи по пункту 4. Время зависит от длины сваи (не более 15мин.).

20.   При усилии вдавливания меньше контрольного, вдавливание продолжать до достижения верхним торцом сваи отметки 1,5м. от уровня земли. Перевести сваевдавливающую машину в ручной режим и продолжить вдавливание до достижения верхним торцом сваи отметки 600мм. от уровня земли. Время 1-2мин.

21.   Перевести головку сваевдавливающей машины в исходное положение. Время 10сек.

22.   Застропить вспомогательную сваю (короткая металлическая свая с плоскими торцами) аналогично основной свае. Вывести вспомогательную сваю на ось вдавливания, загрузить её через направляющую ловушку и головку сваевдавливающей машины до соприкосновения её с торцом основной сваи, сцентрировать её зажимными клиньями, опустить крюк крана на высоту доступную стропальщику, расстропить вспомогательную сваю, стрелу крана отвести в безопасное положение. Время 1-3мин.

23.   Продолжить вдавливание основной сваи через вспомогательную сваю в ручном режиме до достижения верхним торцом основной сваи установленной проектной отметки. Остановить головку сваевдавливающей машины и разжать клинья. Время 3-5мин.

24.   Застропить вспомогательную сваю и удалить её из сваевдавливающей машины, уложив краном в безопасное и удобное для последующей работы место на строительной площадке. Время 3 мин.

25.   Освободить сваевдавливающую машину от анкерных грузов, удаляя поочередно по одному грузу с каждой стороны (аналогично загрузке). Укладывать грузы в безопасное и удобное для последующей работы место на строительной площадке. Время 10-25мин.

26.   Застропить и переставить сваевдавливающую машину на отметку проектного положения следующей сваи и продолжить работу в последовательности указанной в предыдущих пунктах.

Примечание: В случае если расположение сваевдавливающей машины и анкерных грузов на строительной площадке выходит из зоны безопасной работы крана, работы останавливают и производят переустановку крана в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Время отдельных операций указанное в технологической карте может быть увеличено в связи с конкретными условиями на строительной площадке и требованиям по технике безопасности. Предусматривается повышение производительности труда за счет использования модульной системы передвижения сваевдавливающей машины (исключающей операцию по загрузке-разгрузке сваевдавливающей машины анкерными грузами), максимального использования фронта работ, комплектной поставки свай на стройплощадку, рациональных решений по организации и технологии производства строительных работ.  Фундаменты

ВДАВЛИВАНИЕ СВАЙ / контрольные измерения

При проведении работ по вдавливанию свай с применением сваевдавливающих машин производят следующие контрольные измерения. Усилие вдавливания во время и в конце погружения сваи контролируется оператором сваевдавливающей машины с помощью тарированного манометра. Фактическая глубина погружения сваи определяется по контрольным отметкам на теле сваи. Усилие вдавливания в конце погружения сваи должно быть больше или равняться контрольному усилию вдавливания, указанному в проекте. Контролировать глубину погружения свай в зависимости грунтовых условий можно по двум показателям: по контрольному усилию вдавливания сваи и по заданной отметке нижнего конца сваи. Контроль по первому показателю производится в тех случаях, когда ниже кровли несущего слоя нет более слабых и более сжимаемых грунтов, чем грунты несущего слоя. В этих условиях предварительно назначенная в проекте длина сваи может изменяться в процессе её вдавливания, исходя из глубины погружения, обеспечивающей контрольное усилие вдавливания. При контроле по второму показателю независимо от усилий вдавливания свая должна быть погружена на проектную отметку. В этих условиях длину сваи уменьшать не допускается. Фиксируется и заносится в журнал погружения рабочих свай: отклонение сваи в плане; номер сваи в плане; марка сваи; дата погружения сваи. При необходимости погружения сваи до заданной отметки в грунты, сопротивление которых выше усилия вдавливания развиваемого сваевдавливающей машиной, вдавливание свай производится в лидирующие скважины, диаметр и глубина которых фиксируется в журнале.  Свайные фундаменты

СВАЙНЫЕ ФУНДАМЕНТЫ / требования к качеству и приемке

Технический контроль качества работ на строительной площадке в процессе устройства свайных фундаментов производится на всех этапах непосредственно производителем работ совместно с представителем технической инспекции заказчика. Приемка свайных фундаментов производится комиссией в составе представителя заказчика, генподрядчика и производителя работ. На первом этапе производят приемку свайного поля с составлением исполнительного плана свайного поля. Приемочной комиссией представляют следующие документы: утвержденный рабочий проект, паспорта изготовленных свай, и акты освидетельствования их при приемке, журналы погружения свай и сводные ведомости свай, акты геодезической разбивки и исполнительные планы свайных полей, данные статических испытаний свай.   Состав проекта свайных фундаментов

Техника безопастности

1.   Проектирование и производство работ по погружению свай вдавливанием с применением гидравлических сваевдавливающих машин должно осуществляться в соответствии с требованиями СНиП III-4-80; правилами технической эксплуатации электроустановок и правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок, а также руководством по эксплуатации сваевдавливающей машины и подъемного крана.

2.   Перед началом вдавливания свай ответственный за проведение работ должен получить разрешение на производство работ от организаций, эксплуатирующих подземные коммуникации. При наличии на строительных площадках таких коммуникаций к разрешению должна быть приложена схема (план) с указанием их расположения и глубины заложения. До начала работ следует установить знаки, указывающие места расположений подземных сооружений. При обнаружении во время погружения свай или бурения лидирующих скважин, не отмеченных на схеме (плане) подземных коммуникаций необходимо приостановить работу до выявления характера обнаруженных сооружений и получения дополнительного разрешения.

3.   Вдавливание свай сваевдавливающей машиной необходимо выполнять под руководством начальника участка назначаемого приказом начальника строительной организации. На него возлагается ответственность за выполнение мероприятий по технике безопасности непосредственно на строительной площадке.

4. Все рабочие, независимо от профессии, должны пройти инструктаж по технике безопасности и приемам работ в установленном порядке. Рабочие к самостоятельной работе могут быть допущены после проверки знаний по технике безопасности и приемам работ.

5.   Рабочие выполняющие свайные работы, должны иметь удостоверение текелажника-стропальщика.

6.   До начала работ бригадир обязан проверить рабочее место бригады, осмотреть сваевдавливающую машину, убедиться в надежности креплений сборочных единиц, проверить состояние лебедок и тросов, автоматического управления, вспомогательного оборудования и инструментов.

7.   В случае обнаружения неисправности в механизмах сваевдавливающих машин работы по погружению свай должны быть немедленно прекращены.

8.   При перестановке, загрузке анкерными грузами, работе и передвижении сваевдавливающих машин по строительной площадке должны быть приняты меры против их опрокидывания.

9.   Строповку сваи для загрузки в сваевдавливающую машину производить стропом, охватывающим сваю петлей "удавкой". Подъем непосредственно за петли не допускается. Строп должен быть ровным, без узлов и перекрутки. Сваю следует стропить только в фиксированных точках. Запрещается поднимать сваи с неизвестным весом, оставлять сваю на весу, а также отрывать сваи, примерзшие к грунту. Все операции связанные с переводом свай в вертикальное положение, производить плавно, без рывков и ударов.
Запрещается поднимать груз, вес которого превышает грузоподъемность крана, и посторонние грузы. Проверять техническое состояние грузоподъемных захватов анкерных грузов перед каждой строповкой.

10.   Обслуживающий персонал сваевдавливающих машин обязан работать в защитных касках.

11.   Все работы по вдавливанию свай должны начинаться только по сигналу оператора сваевдавливающей машины, а также убедившись в отсутствии на установке и в радиусе её действия посторонних лиц и обслуживающего персонала. Между оператором сваевдавливавщей машины и крановщиком должна быть установлена надежная сигнальная связь. Каждый сигнал должен иметь только одно значение и подаваться одним лицом.

12.   При вдавливании свай запрещается находиться в зоне работы сваевдавливающей машины, радиус которой 20м. Не допускать посторонних лиц на рабочую площадку. Подступы к сваевдавливающей машине должны быть свободны.

13.   При работе в ночное время должно быть обеспечено достаточное освещение.

14.   Сваевдавливающие машины и модульные сваевдавливающие системы должны иметь надежное заземление. Запрещается работать при неисправном конечном выключателе.

15.   При работе вблизи существующих зданий и сооружений в каждом конкретном случае проектом производства работ должны быть предусмотрены дополнительные мероприятия по безопасному ведению работ.

По окончании работ на стройплощадке следует провести следующие мероприятия: Остановить и обесточить все сваевдавливающие машины и вспомагательные механизмы, произвести необходимые отметки в сменном журнале о работе сваевдавливающих машин.

При проектировании, производстве и приемке работ по погружению свай гидравлической сваевдавливающей машиной кроме технологической карты следует руководствоваться следующими нормативными документами:

СНиП 2.02.03-85   Свайные фундаменты

СНиП 3.02.01-87   Земляные сооружения, основания и фундаменты

СП  50-102-2003   Проектирование и устройство свайных фундаментов

СНиП Ш- 4-80 "Техника безопасности в строительстве"; а также соблюдать требования нормативных документов по организации строительного производства, геодезическим работам, технике безопасности, правилам пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных работ и охране окружающей среды.

Ознакомиться с работой сваевдавливающих машин и модульной сваевдавливающей системы МКС можно на объектах в городах: Одесса, Киев, Днепропетровск, Донецк, Кривой Рог, Николаев, Херсон, Бердянск, Христиновка, Кировоград, Черкассы, Ильичевск, Винница, Хмельницкий, Ровно

технология |  машина |  система |  контакты

“Инженерный Центр Трансзвук” переулок Нахимова, 6, Одесса, Украина
Тел: +380674861177 | Факс: +380487280102 | E-mail: mg@transzvuk.com

Материалы опубликованные на сайте www.transzvuk.com являются объектом авторского права. Тексты, фотоизображения, авторские и смежные права принадлежат торговой марке “Трансзвук”. Ни одна часть содержания сайта не может быть воспроизведена каким либо способом, без письменного разрешения автора
Copyright © 2000-2013 Transzvuk